My only comment to the American anime companies about the lack of funds: get some GOOD translators, and some GOOD dubbers, and you might find yourselves with a lot more funds.
I simply won't buy anime on DVD if I know for a fact that it has a horrible tranlsation, I rarely watch dubbs so I don't really care there. But, when fansubbers are putting out better translations of anime in a speedier fashion than official translators are, maybe it is time for companies to step back and view the problem again.
I'm not going to point fingers, nearly ALL anime companies have had their good animes and their bad ones, but honestly, they have to keep in mind that the purchasers usually know what they're buying, and some of us know enough Japanese to know that "omae wo korosu" doesn't translate into "I don't like you", no matter how hard they insist otherwise. :evil:
Sorry for the rant, it's been one of those days. :oops: